Medzi mnohými formátmi video súborov sa objavila nová, pokročilejšia a najkvalitnejšia metóda kódovania - MKV. MKV je projekt zameraný na vytvorenie otvoreného, flexibilného a multiplatformného formátu multimediálnych súborov. Hovorí sa mu aj Matrioška. Projekt počíta s vývojom troch rôznych typov súborov; toto sú MKV pre video súbory, mka pre zvukové súbory a mks pre titulky.
Inštrukcie
Krok 1
Začnite svoje zoznámenie sa s Matryoshkou pomocou grafického používateľského rozhrania MKVmerge a jeho doplnkového grafického používateľského rozhrania MKVExtract, ktoré budete potrebovať, ak chcete rozložiť súbor MKV na jeho súčasti, ako aj program BeLight, ktorý umožňuje prepis zvuku do AAC.
Krok 2
Spustite teda program a kliknutím na tlačidlo „pridať“vyberte hlavný filmový súbor. Potom opätovným stlačením rovnakého tlačidla načítajte zvukový súbor alebo titulky.
Krok 3
Vyplňte polia „Názov stopy“a „Jazyk“latinskými písmenami, môžete odstrániť začiarknutie zo zabudovaných anglických titulkov - nie je treba tých, ktorí budú film sledovať v ruštine.
Krok 4
Do poľa „Sledovať predvolene“oproti ruskej stope môžete uviesť „Áno“, ak ho chcete nastaviť ako predvolený. V opačnom prípade sa prehrávanie spustí v inom jazyku a budete musieť manuálne prepnúť na ruštinu.
Krok 5
Ďalej v riadku „Výstupný súbor“zadajte, kde bude súbor MKV umiestnený. Potom stlačte tlačidlo „Štart“a ak sa neurobili chyby, trpezlivo počkajte na koniec prebalenia kontajnera teraz s dvoma stopami.
Krok 6
Pre každý prípad spustite výsledný súbor a zistite, či sa ruská zvuková stopa hodí k videu. V tejto fáze sa môže stať, že nebude synchronizovaný, pokiaľ zdroj príjmu stopy nezaručuje, že je špeciálne prispôsobená pre toto konkrétne vydanie filmu. Ak je desynchronizácia na začiatku a na konci filmu rovnaká, môžete sa pokúsiť situáciu napraviť pomerne jednoduchým spôsobom pomocou možnosti programu nastaviť oneskorenie pre konkrétnu zvukovú stopu.